Címkék

albert tamás (1) allie quigley (25) bama.hu (8) beszámoló (2) blake griffin (1) boardwalk empire (47) Boleslav Polívka (1) boston celtics (3) californication (37) Californication (1) Castamere-i esők (1) chuck (18) cover (1) család (1) csaladi talalkozo 2011 (2) csapatösszerakós (5) czirják noémi (2) daft punk (1) dallas mavericks (2) dule milicic (1) Dunántúli Napló (1) eördögh edit (1) euroliga (15) fc barcelona (1) fegyverneky zsófia (22) felirat (217) feliratok (5) felirat blog (2) Férfiremény (1) fesztivál (1) film (3) filmajánló (6) fordítás (217) freestyle (1) fülöp zoltán (1) futásnapló (10) fűzy ákos (5) game of thrones (77) gina palusná (7) grant hill (1) győr (2) halászlé (1) hegi (1) horváth lilla (1) humor (1) imreh ajtony (7) interjú (7) irodalom (1) iványi dalma (22) jason kidd (3) játékosértékelés (1) játékoskeringő (1) jela vidacic (7) jesse stone (1) josé mourinho (2) kasabian (1) kedvenc kajáink (2) kelly mazzante (2) kelsey griffin (17) Kerekes Vica (1) kezdo5.hu (6) kosárlabda (59) kritika (3) Kubalibre (1) lábady zsófia (2) labdarúgás (1) lbtq (1) lebron james (2) Lebron James (1) lencsegulyás (1) lie to me (1) love is love (1) lukács béla (2) manchester united (17) masters of sex (36) Meg - az őscápa (1) mennyei játszótér (1) merthin (2) Merthin (4) miami heat (5) michael jordan (1) mizo pécs 2010 (47) nagy bujdosó nóra (21) napizene (1) nba (4) NBA (4) nba finals 2011 (1) NBA Live Europe 2012 (1) nicole ohlde (4) Noresfatu (2) noresfatu (1) őzpörkölt (1) pörkölt (1) Püspöki Péter (1) raksányi krisztina (15) rátgéber lászló (10) rázd meg a bikát (4) real madrid (1) recept (3) rózsa gábor (2) san antonio spurs (1) sara krnjic (21) sarok nikolett (12) sir alex ferguson (2) sixx (1) snyecc (2) Snyecc (1) somogyi andrea (1) sopron (4) statisztika (2) steal (7) székely norbert (2) The Sopranos (1) tom cleverley (3) Toni Erdmann (1) Top 50 (5) trailer (1) turóczi nikolett (2) turóczi nikoletta (10) U2 (1) vajda anna (1) vélemény (1) venice10km (10) video (4) wass albert (1) www.kezdo5.hu (2) yaxley (4) youtube (3) zalaegerszeg (1) zeljko djokic (26) zene (3) zenekritika (1) Címkefelhő

Game of Thrones S05E10 - felirat

2015.06.15. 19:45 | halamita | 8 komment

Címkék: fordítás felirat game of thrones

jonsnow.jpgTudom, sokat örömködtem már afelett, hogy a sorozat cselekménye egyre inkább elválik a regényfolyamétól. Jót tesz azoknak, akik olvasták a szöveget, kevésbé lesz kiszámítható számukra, de azok is nyernek vele, akik nem éreznek feltétlen késztetés többszáz oldalas könyvek olvasgatására: ők egy letisztultabb, ha úgy tetszik, "sallangmentesebb" történetet kapnak, és nem vesznek el a részletekben. Be kell vallanom azonban, hogy a Trónok harca most már lassan attól a forgatókönyvtől is jelentősen eltér, melyet eredetileg a történet végkifejletének képzeltem. Ez persze egyáltalán nem baj, sőt, még kíváncsibban várom a következő évadot. Ugyanakkor valószínűsítem, hogy a hamarosan (?) megjelenő új kötet más úton jár majd, mint az HBO produkció.

Parancsoljatok, az évadzáró felirata, 0-sec és killers verzióhoz igazítva: Game.of.Thrones.S05E10.HDTV.x264-KILLERS. Noresfatu és Merthin nevében is köszönöm az egész évados kitartó figyelmeteket! Kellemes szórakozást, és jó várakozást!

A bejegyzés trackback címe:

https://halamita.blog.hu/api/trackback/id/tr997547028

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

moo_ 2015.06.15. 21:03:39

Nagyszerű munka, újfent.
Kíváncsi vagyok, hogy az új kötet vagy az új évad lesz előbb?
Mit gondolsz, Zoli?

Aztapaszta 2015.06.16. 07:13:38

köszönjük a fordítást

m_and_m 2015.06.16. 09:49:24

Köszi szépen!

De megkérdezem, hogy a 2. epizód után miért szűnt meg az epizódok elején lévő előzmények fordítása és maradt annyi, hogy csak igazítva lett ezekhez a releasekhez a szöveg?
Egy ilyen bonyolult történetvezetésű sorozatnál nagyon jók ezek a kis összefoglalók és nekem hiányoznak

halamita 2015.06.16. 10:30:35

@moo_: Biztosan az új évad lesz előbb, mivel a forgatást ősszel elkezdik, addig meg nem jön ki a könyv.

halamita 2015.06.16. 10:31:22

@m_and_m: Valószínűleg más verziót nézel, mint mi. Ha van előzmények, fordítjuk.

m_and_m 2015.06.16. 14:00:46

@halamita: A feliratokba néztem bele, és abból úgy látom, hogy a fordítás a főcímmel kezdődik: "Trónok harca" (általában 1:30 körül). Az előzmény ezt meg szokta előzni, tehát a "Trónok harca" szöveg előtt kellene lennie szövegnek. Az címfelirat időzítéséből is látszik már, hogy előtte van már valami a film a hozzátatozó releasében.
Így vizsgálva a 3. epizódtól kezdve nem látom az előzmény rész szövegét, pedig az összes elérhető verziót néztem

m_and_m 2015.06.18. 09:01:16

@halamita: Közben rájöttem. A magyar oldalakon sehol sincsen olyan release, amelyben szerepelnek az epizódok elején lévő összefoglalók (mondjuk ezt nem értem, miért kerüljük őket). Gondolom ti is csak ezekre készítették a feliratokat. Én meg direkt kerestem egy olyan release-t amibenott vannak (pl DON)
Kár érte, mert nagyon jó ha ez kis rész is ott van az elején.
süti beállítások módosítása