Címkék

albert tamás (1) allie quigley (25) bama.hu (8) beszámoló (2) blake griffin (1) boardwalk empire (47) Boleslav Polívka (1) boston celtics (3) Californication (1) californication (37) Castamere-i esők (1) chuck (18) cover (1) család (1) csaladi talalkozo 2011 (2) csapatösszerakós (5) czirják noémi (2) daft punk (1) dallas mavericks (2) dule milicic (1) Dunántúli Napló (1) eördögh edit (1) euroliga (15) fc barcelona (1) fegyverneky zsófia (22) felirat (217) feliratok (5) felirat blog (2) Férfiremény (1) fesztivál (1) film (3) filmajánló (6) fordítás (217) freestyle (1) fülöp zoltán (1) futásnapló (10) fűzy ákos (5) game of thrones (77) gina palusná (7) grant hill (1) győr (2) halászlé (1) hegi (1) horváth lilla (1) humor (1) imreh ajtony (7) interjú (7) irodalom (1) iványi dalma (22) jason kidd (3) játékosértékelés (1) játékoskeringő (1) jela vidacic (7) jesse stone (1) josé mourinho (2) kasabian (1) kedvenc kajáink (2) kelly mazzante (2) kelsey griffin (17) Kerekes Vica (1) kezdo5.hu (6) kosárlabda (59) kritika (3) Kubalibre (1) lábady zsófia (2) labdarúgás (1) lbtq (1) Lebron James (1) lebron james (2) lencsegulyás (1) lie to me (1) love is love (1) lukács béla (2) manchester united (17) masters of sex (36) Meg - az őscápa (1) mennyei játszótér (1) merthin (2) Merthin (4) miami heat (5) michael jordan (1) mizo pécs 2010 (47) nagy bujdosó nóra (21) napizene (1) NBA (4) nba (4) nba finals 2011 (1) NBA Live Europe 2012 (1) nicole ohlde (4) Noresfatu (2) noresfatu (1) őzpörkölt (1) pörkölt (1) Püspöki Péter (1) raksányi krisztina (15) rátgéber lászló (10) rázd meg a bikát (4) real madrid (1) recept (3) rózsa gábor (2) san antonio spurs (1) sara krnjic (21) sarok nikolett (12) sir alex ferguson (2) sixx (1) snyecc (2) Snyecc (1) somogyi andrea (1) sopron (4) statisztika (2) steal (7) székely norbert (2) The Sopranos (1) tom cleverley (3) Toni Erdmann (1) Top 50 (5) trailer (1) turóczi nikolett (2) turóczi nikoletta (10) U2 (1) vajda anna (1) vélemény (1) venice10km (10) video (4) wass albert (1) www.kezdo5.hu (2) yaxley (4) youtube (3) zalaegerszeg (1) zeljko djokic (26) zene (3) zenekritika (1) Címkefelhő

Game of Thrones S06E01 - felirat

2016.04.25. 20:22 | halamita | 1 komment

Címkék: fordítás felirat game of thrones

jonsnow_1.jpgLassan utolérjük, sőt el is hagyjuk a könyvet, így rajongó, olvasó, fordító egyaránt kíváncsian várhatja a Trónok harca - magyar idő szerint ma hajnalban indult - legújabb évadát. Egyre kevesebb lesz a spoiler, és valószínűleg egyre több az eltérés a maradék meglévő regényszöveghez képest. És ezt egyáltalán nem bánom. Egyrészt mindig is szerettem különválasztani a könyvet a sorozattól - azon egyszerű oknál fogva, hogy az esztétika különböző szegleteiben helyezkednek el, másrészt valóban kiderülhet, hogy az adaptáció önmagában mit ér. (Nálam a Martin műve messze veri a feldolgozást, ettől függetlenül szívesen nézem és fordítom az HBO-produkciót is.) Na jó, eddig megálltam, hogy ne ejtsek szót a LEGNAGYOBB KÉRDÉSRŐL ("UramistenmostmeghaltHavasJonvagysem?"), most se fűznék hozzá egyebet, mint: #legnagyobbtrollok.

Parancsoljatok, az első epizód felirata: Game.of.Thrones.S06E01.zip. A csomagolt fájlban találtok előzetessel ellátott verziót (x264-FLEET), és olyat is, amiből kimaradt az "Előző részek tartalmából" (x264-AVS). Akadt némi technikai gondom, mert a fordító progimban (Subtitle Workshop) nem bírtam képet megjeleníteni (csak hangot), így aztán tényleg hallás után fordítottam, ami a dothrakis részeknél külön öröm volt... Ha valami hiba maradt volna benne emiatt, elnézést kérek, ha van olyan verzió, amihez nem jó a felirat, jelezzétek! Písz! :)

A bejegyzés trackback címe:

https://halamita.blog.hu/api/trackback/id/tr948663056

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

RetentiveAxis 2016.04.25. 21:29:30

Köszi a gyors munkát. A minőség biztos vagyok benne, hogy maradt, úgy is hogy egyedül maradtál GoT fordító. :)
süti beállítások módosítása