Címkék

albert tamás (1) allie quigley (25) bama.hu (8) beszámoló (2) blake griffin (1) boardwalk empire (47) Boleslav Polívka (1) boston celtics (3) californication (37) Californication (1) Castamere-i esők (1) chuck (18) cover (1) család (1) csaladi talalkozo 2011 (2) csapatösszerakós (5) czirják noémi (2) daft punk (1) dallas mavericks (2) dule milicic (1) Dunántúli Napló (1) eördögh edit (1) euroliga (15) fc barcelona (1) fegyverneky zsófia (22) felirat (217) feliratok (5) felirat blog (2) Férfiremény (1) fesztivál (1) film (3) filmajánló (6) fordítás (217) freestyle (1) fülöp zoltán (1) futásnapló (10) fűzy ákos (5) game of thrones (77) gina palusná (7) grant hill (1) győr (2) halászlé (1) hegi (1) horváth lilla (1) humor (1) imreh ajtony (7) interjú (7) irodalom (1) iványi dalma (22) jason kidd (3) játékosértékelés (1) játékoskeringő (1) jela vidacic (7) jesse stone (1) josé mourinho (2) kasabian (1) kedvenc kajáink (2) kelly mazzante (2) kelsey griffin (17) Kerekes Vica (1) kezdo5.hu (6) kosárlabda (59) kritika (3) Kubalibre (1) lábady zsófia (2) labdarúgás (1) lbtq (1) lebron james (2) Lebron James (1) lencsegulyás (1) lie to me (1) love is love (1) lukács béla (2) manchester united (17) masters of sex (36) Meg - az őscápa (1) mennyei játszótér (1) merthin (2) Merthin (4) miami heat (5) michael jordan (1) mizo pécs 2010 (47) nagy bujdosó nóra (21) napizene (1) NBA (4) nba (4) nba finals 2011 (1) NBA Live Europe 2012 (1) nicole ohlde (4) Noresfatu (2) noresfatu (1) őzpörkölt (1) pörkölt (1) Püspöki Péter (1) raksányi krisztina (15) rátgéber lászló (10) rázd meg a bikát (4) real madrid (1) recept (3) rózsa gábor (2) san antonio spurs (1) sara krnjic (21) sarok nikolett (12) sir alex ferguson (2) sixx (1) snyecc (2) Snyecc (1) somogyi andrea (1) sopron (4) statisztika (2) steal (7) székely norbert (2) The Sopranos (1) tom cleverley (3) Toni Erdmann (1) Top 50 (5) trailer (1) turóczi nikolett (2) turóczi nikoletta (10) U2 (1) vajda anna (1) vélemény (1) venice10km (10) video (4) wass albert (1) www.kezdo5.hu (2) yaxley (4) youtube (3) zalaegerszeg (1) zeljko djokic (26) zene (3) zenekritika (1) Címkefelhő

Californication S05E03 - felirat

2012.01.24. 14:55 | halamita | 6 komment

Címkék: fordítás felirat californication

Californication-Season-5-poster1.jpgKaliforgiát fordítani nem könnyű feladat, ám általában annál szórakoztatóbb. Ez a mostani epizódnál is így lett volna, ha az olyan kifejezések, mint "pansy-ass little pussy fart", "skullduggerous", "finger banging" és más hasonlók fordításába nem rondít bele (de csúnyán) az angol felirat időzítése. Vagy pontosabban fogalmazva időzítetlensége. Az egyik sor korábban jelent meg a kelleténél, a másik pontosan, de legalább 1-2 másodperccel tovább tartott a kelleténél, volt, amelyik értelemzavaróan volt törve, s volt, amelyik meg egyáltalán nem, pedig kellett volna. Egy szó, mint száz, a ráfordított idő gyakorlatilag több volt, mint a szöveg magyarra ültetése. Remélem, a végeredményen nem látszik majd, mennyit mérgelődtem rajta.

Parancsoljatok, a felirat: Californication.S05E03.HDTV.XviD-LOL. Jó szórakozást!

A bejegyzés trackback címe:

https://halamita.blog.hu/api/trackback/id/tr693744198

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

ThomasGreg 2012.01.25. 14:43:59

Nem tudom, hova tűntek a kommentek, de radaron láttam válaszoltál:

Köszi a tájékoztatást! Nem ismertem a két kifejezést, de most már megtanultam őket.

Először látva az angol kifejezést, nekem az a kép ugrott be, hogy a barna szem kikacsint az ánuszon (vörös szem).
(Atyám, de hülyén hangzik ez így leírva!) :D

ThomasGreg 2012.01.25. 14:45:47

Magyarán abszolút nem rosszból mondtam, de így már érthető.

Ja és köszi a feliratot!

halamita 2012.01.25. 15:01:27

@ThomasGreg: Hú, tényleg, hová tűntek a kommentek?

halamita 2012.01.25. 15:05:07

Szerintem véletlenül töröltem jó párat adminban. (Azt hittem, csak "olvasott"-nak jelölöm őket.)

Na mindegy, mindenkitől bocs, akiét kizúztam!

Az fentebb említett (két) bejegyzést (ThomasGreg-ét és az övére adott válaszomat) megtaláltam a levelesládám kukájában (mailes értesítést kapok a kommentekről), ezeket utólag vissza tudom rakni:

Bejegyzés: halamita.blog.hu/2012/01/24/californication_s05e03_felirat
Szerző: ThomasGreg
Komment: halamita.blog.hu/2012/01/24/californication_s05e03_felirat/fullcommentlist/1#c15626071
Köszi a feliratot!

Nem akarok az örökös kötekedő lenni, de szeretném megkérdezni, h a "I gotta get my brown eye on the red-eye." -ra nem volt senkinek vmi más javaslata utólag? (Bevallom nekem nem jut semmi olyan verzió az eszembe, amiben benne van a "vörös" és "barna" szó...)

Talán magyarosabb lett volna a "Tolok egy barnát, még a repülés előtt." vagy vmi hasonló.

Komolyan érdekel, h volt-e valakinek valami frappáns fordítása arra a mondatra.

12:41 (2 órája)

címzett: saját magam
Bejegyzés: halamita.blog.hu/2012/01/24/californication_s05e03_felirat
Szerző: halamita
Komment: halamita.blog.hu/2012/01/24/californication_s05e03_felirat/fullcommentlist/1#c15626785

@ThomasGreg: Őszintén szólva én is vakaróztam egy darabig ennek a mondatnak a fordításán. Így, egy nap elteltével én is másként fordítanám, de nem arra, amit Te javasolsz. A "brown eye" jelentheti szó szerint azt, amit, ill. a szlengben "segglyuk" értelemben is használatos. A "redeye" pedig az éjszakai repülésre vonatkoztatott kifejezés.
Szerintem Hank nem sz@rásra utalt ezzel a mondattal, hanem egy egyszerű, metonimikus kapcsolással azt akarta tudatni, hogy "fel kell ülnie az éjszakai járatra". A tartalmilag és stilisztikailag helytálló(bb) mondat valószínűleg így hangoz(hat)na: "(Még) el kell vonszolnom a seggem az éjszakai járatra." De ez a mondat se túl magyaros. Köszi az észrevételt, az évadpakkban javításra kerül.

Wantit 2012.01.25. 15:46:34

akkor megírom mégegyszer hogy köszi szépen a feliratot, meg az e02höz is :D

halamita 2012.01.25. 20:48:44

@Wantit: Még egyszer szívesen, és bocs! :)
süti beállítások módosítása