Címkék

albert tamás (1) allie quigley (25) bama.hu (8) beszámoló (2) blake griffin (1) boardwalk empire (47) Boleslav Polívka (1) boston celtics (3) Californication (1) californication (37) Castamere-i esők (1) chuck (18) cover (1) család (1) csaladi talalkozo 2011 (2) csapatösszerakós (5) czirják noémi (2) daft punk (1) dallas mavericks (2) dule milicic (1) Dunántúli Napló (1) eördögh edit (1) euroliga (15) fc barcelona (1) fegyverneky zsófia (22) felirat (217) feliratok (5) felirat blog (2) Férfiremény (1) fesztivál (1) film (3) filmajánló (6) fordítás (217) freestyle (1) fülöp zoltán (1) futásnapló (10) fűzy ákos (5) game of thrones (77) gina palusná (7) grant hill (1) győr (2) halászlé (1) hegi (1) horváth lilla (1) humor (1) imreh ajtony (7) interjú (7) irodalom (1) iványi dalma (22) jason kidd (3) játékosértékelés (1) játékoskeringő (1) jela vidacic (7) jesse stone (1) josé mourinho (2) kasabian (1) kedvenc kajáink (2) kelly mazzante (2) kelsey griffin (17) Kerekes Vica (1) kezdo5.hu (6) kosárlabda (59) kritika (3) Kubalibre (1) lábady zsófia (2) labdarúgás (1) lbtq (1) Lebron James (1) lebron james (2) lencsegulyás (1) lie to me (1) love is love (1) lukács béla (2) manchester united (17) masters of sex (36) Meg - az őscápa (1) mennyei játszótér (1) merthin (2) Merthin (4) miami heat (5) michael jordan (1) mizo pécs 2010 (47) nagy bujdosó nóra (21) napizene (1) NBA (4) nba (4) nba finals 2011 (1) NBA Live Europe 2012 (1) nicole ohlde (4) Noresfatu (2) noresfatu (1) őzpörkölt (1) pörkölt (1) Püspöki Péter (1) raksányi krisztina (15) rátgéber lászló (10) rázd meg a bikát (4) real madrid (1) recept (3) rózsa gábor (2) san antonio spurs (1) sara krnjic (21) sarok nikolett (12) sir alex ferguson (2) sixx (1) snyecc (2) Snyecc (1) somogyi andrea (1) sopron (4) statisztika (2) steal (7) székely norbert (2) The Sopranos (1) tom cleverley (3) Toni Erdmann (1) Top 50 (5) trailer (1) turóczi nikolett (2) turóczi nikoletta (10) U2 (1) vajda anna (1) vélemény (1) venice10km (10) video (4) wass albert (1) www.kezdo5.hu (2) yaxley (4) youtube (3) zalaegerszeg (1) zeljko djokic (26) zene (3) zenekritika (1) Címkefelhő

Kaliforgia S06E03 - felirat

2013.01.28. 23:25 | halamita | 15 komment

Címkék: fordítás felirat californication

Tim.jpgKicsit elgondolkodtam, mi lehet a titka egy jó Kaliforgia-epizódnak. Nagy okosságok nem jutottak eszembe, de annyi biztos, hogy Charlie újkeletű, khm, szexuális irányultsága új színt vitt a - már eddig is szivárványszínű - karakterbe, meg aztán a menő rockcsávót alakító színész is visszavett egy cseppet a manírból, amitől egész elviselhető (megkockáztatom, szerethető) arccá vált, na és persze - bár szomorú apropó okán gyűlt össze a szereplőgárda - ezúttal kevesebb volt az érzelgős, (ön)vádaskodó rinyálásból. Ja, és Becca meg egyáltalán nem volt, ezért külön plusz pont jár. A gyászoló özvegy antréja is megérne egy misét, kissé túlzó volt ugyan, de valahogy érezni lehet benne a potenciált. Megnézném a luvnyát, mit tud felmutatni józanon. Szóval a csikorgósan induló nyitány után azért beindultak a fogaskerekek, s ha tudják tartani ezt a színvonalat, egész jó évad kerekedhet ki belőle. És ne feledjük: Lew Ashby rules! Most is.

Parancsoljatok, a felirat: Californication.S06E03.HDTV.XviD-AFG. Jó szórakozást!

A bejegyzés trackback címe:

https://halamita.blog.hu/api/trackback/id/tr775050214

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

halamita 2013.01.28. 23:30:11

@ThomasGreg: Szívesen! Te félpercenként frissítesz? Most raktam fel az előbb!

ThomasGreg 2013.01.28. 23:36:28

Twitter. Egyébként pont menni akartam aludni, de így... :D

halamita 2013.01.28. 23:38:53

@ThomasGreg: Alig huszonpár percet kell csak kibírnod még... :D

Robexx 2013.01.28. 23:56:50

A mellett, hogy mind nagyon hálásak vagyunk a munkádért, egy gyors kérdés még, hogy a felirat passzol e a HDTV.x264-ASAP féle relaese-hez is?! :D

moo_ 2013.01.29. 00:02:19

Nagy vagy, köszi!

Emmet Ray 2013.01.29. 00:02:51

Köszönjük, @halamita !

@Robexx: passzol

Robexx 2013.01.29. 00:05:44

@Emmet Ray: rendben köszi! én is úgy saccoltam, de azért biztos, ami biztos!

Mrsoska 2013.01.29. 08:29:42

Üdv! Köszi a feliratot, nem tudom mennyiben lenne értelme átírni, de 20:30 körül a "fucking pro tools" a ProTools nevű zeneszerkesztő programra utal szerintem. Az első rész után viszont az évad színvonala tényleg javulni látszik! :)

halamita 2013.01.29. 10:36:12

@soskagulyas: Köszi az infót, nem ismertem a ProTools nevű progit, de átírom. :)

sumáklázadó 2013.01.29. 12:39:16

Szerintem a Showtime is megköszönheti a fordításokat, annyira helyén vannak és a kreativitást sem mellőzik, amellett hogy nem kifigurázza "édes ékes apanyelvünket", épp ellenkezőleg.
Úgyhogy épp itt az ideje, én is köszönöm az összes eddigit és a medve bőrére a következőeket is:)
Le a kalappal fej a fejjel:)

halamita 2013.01.29. 14:14:07

@sumáklázadó: Köszi és szívesen! :) Ha tweet lenne, retweetelném... ;)

quickey 2013.02.05. 17:05:19

Üdv! Bocsi, hogy ide írok, nem ehhez fog kapcsolódni, de ez a legfrissebb post, és nem igazán vágom hol lehetne ilyen kérdést feltenni. A lényeg az lenne, hogy feliratot keresek két filmhez, amik nemtudom, hogy egyáltalán léteznek-e. Jay weidner: kubrick's odyssey 1-2-ről lenne szó. Ha valaki tudna segíteni, az igen kedves lenne a szívemnek. Köszönöm.
süti beállítások módosítása