Életem egyik legkomplexebb fordításán vagyok túl, nem is emlékszem, mikor tornáztatott meg ennyire felirat. Talán még sohasem. Azon túl, hogy az harmadával több sor volt egy "átlagos", egy órás sorozatepizódhoz képest, annyi, patikamérlegen kiegyensúlyozott, többjelentésű (vagy épp kifejezetten szűken értelmezhető), időnként szellemes(kedő) párbeszéd, megnyilvánulás volt benne, hogy alaposan fel kellett kötnöm az alsóneműt, ha megfelelő módon akartam magyarra ültetni az eredeti szöveget. Ráadásul "hülyebölcsész" vagyok, akitől meglehetősen távol állnak az orvosi szakkifejezések, így azok külön utánajárást igényeltek. Mindezektől függetlenül (vagy tán éppen miattuk is), rendkívül élveztem a munkát, ráadásul szerintem az epizód is a legjobb volt az évadban - a felülmúlhatatlan pilot után.
Parancsoljatok, a felirat: Masters.of.Sex.S01E09.HDTV.XviD-AFG. Jó szórakozást!