Hal, amit a szádba teszel

Blog (a pécsi női) kosárlabdáról és sok minden másról

Naptár

november 2024
Hét Ked Sze Csü Pén Szo Vas
<<  < Archív
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Címkék

albert tamás (1) allie quigley (25) bama.hu (8) beszámoló (2) blake griffin (1) boardwalk empire (47) Boleslav Polívka (1) boston celtics (3) Californication (1) californication (37) Castamere-i esők (1) chuck (18) cover (1) család (1) csaladi talalkozo 2011 (2) csapatösszerakós (5) czirják noémi (2) daft punk (1) dallas mavericks (2) dule milicic (1) Dunántúli Napló (1) eördögh edit (1) euroliga (15) fc barcelona (1) fegyverneky zsófia (22) felirat (217) feliratok (5) felirat blog (2) Férfiremény (1) fesztivál (1) film (3) filmajánló (6) fordítás (217) freestyle (1) fülöp zoltán (1) futásnapló (10) fűzy ákos (5) game of thrones (77) gina palusná (7) grant hill (1) győr (2) halászlé (1) hegi (1) horváth lilla (1) humor (1) imreh ajtony (7) interjú (7) irodalom (1) iványi dalma (22) jason kidd (3) játékosértékelés (1) játékoskeringő (1) jela vidacic (7) jesse stone (1) josé mourinho (2) kasabian (1) kedvenc kajáink (2) kelly mazzante (2) kelsey griffin (17) Kerekes Vica (1) kezdo5.hu (6) kosárlabda (59) kritika (3) Kubalibre (1) lábady zsófia (2) labdarúgás (1) lbtq (1) Lebron James (1) lebron james (2) lencsegulyás (1) lie to me (1) love is love (1) lukács béla (2) manchester united (17) masters of sex (36) Meg - az őscápa (1) mennyei játszótér (1) merthin (2) Merthin (4) miami heat (5) michael jordan (1) mizo pécs 2010 (47) nagy bujdosó nóra (21) napizene (1) NBA (4) nba (4) nba finals 2011 (1) NBA Live Europe 2012 (1) nicole ohlde (4) Noresfatu (2) noresfatu (1) őzpörkölt (1) pörkölt (1) Püspöki Péter (1) raksányi krisztina (15) rátgéber lászló (10) rázd meg a bikát (4) real madrid (1) recept (3) rózsa gábor (2) san antonio spurs (1) sara krnjic (21) sarok nikolett (12) sir alex ferguson (2) sixx (1) snyecc (2) Snyecc (1) somogyi andrea (1) sopron (4) statisztika (2) steal (7) székely norbert (2) The Sopranos (1) tom cleverley (3) Toni Erdmann (1) Top 50 (5) trailer (1) turóczi nikolett (2) turóczi nikoletta (10) U2 (1) vajda anna (1) vélemény (1) venice10km (10) video (4) wass albert (1) www.kezdo5.hu (2) yaxley (4) youtube (3) zalaegerszeg (1) zeljko djokic (26) zene (3) zenekritika (1) Címkefelhő

Boardwalk Empire S02E02 - felirat

2011.10.05. 20:04 | halamita | 1 komment

Címkék: fordítás felirat boardwalk empire

Hosszas kacskaringók után csak végére jutottunk Yaxleyvel a fordításnak. Most mondhatnám nagyképűen, hogy a magyarra ültetés volt a könnyebbik fele, és a technikai részletek (pl. 800 sor átemelése egyenként egy jobbnak tűnő időzítésbe, majd a szívás annak hibáival) állítottak nagyobb erőpróba elé, de akkor nem lennék teljesen korrekt a szövegkönyvvel szemben. A mostani epizódban ugyanis akadtak jócskán nyelvi finomságok.

 

Hogy mást ne említsek, mindjárt itt volt a nem túlságosan szimpatikus Dunn Purnsley figurája, aki azon túl, hogy valami éktelen "black English" dialektusban nyomta végig a sódert, a lexikája is tele volt vaskos tájszavakkal. De a többiek is kitettek magukért: a lefordíthatatlan szójátékok, idiómák, helyi és a kor történelmi valóságára utaló megjegyzések csak úgy özönlöttek ki a karakterek száján. Izzadtam is velük rendesen, de hát ez a mentor fordító dolga. :)

Remélem, a végeredmény azért elnyeri a többség tetszését. Ha valamit benéztem, elnézést, igyekeztem legjobb tudásom szerint dolgozni, de én sem vagyok mindentudó. Jó szórakozást az aktuális részhez: Boardwalk.Empire.S02E02.HDTV.XviD-ASAP (passzol a 720p-hez is)!

A bejegyzés trackback címe:

https://halamita.blog.hu/api/trackback/id/tr253280907

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Hatványpatkány 2011.10.12. 22:07:17

Minden smúzolás nélkül:
te vagy az egyik legjobb magyar nyelvi sub-"műferdítő", akár egyedül, akár társsal. A fordításaid (-aitok) valóban kiválóak, őszinte elismerésem és köszönetem értük, mindenki nevében, aki ezt még nem tette meg.
HP
süti beállítások módosítása