Címkék

albert tamás (1) allie quigley (25) bama.hu (8) beszámoló (2) blake griffin (1) boardwalk empire (47) Boleslav Polívka (1) boston celtics (3) californication (37) Californication (1) Castamere-i esők (1) chuck (18) cover (1) család (1) csaladi talalkozo 2011 (2) csapatösszerakós (5) czirják noémi (2) daft punk (1) dallas mavericks (2) dule milicic (1) Dunántúli Napló (1) eördögh edit (1) euroliga (15) fc barcelona (1) fegyverneky zsófia (22) felirat (217) feliratok (5) felirat blog (2) Férfiremény (1) fesztivál (1) film (3) filmajánló (6) fordítás (217) freestyle (1) fülöp zoltán (1) futásnapló (10) fűzy ákos (5) game of thrones (77) gina palusná (7) grant hill (1) győr (2) halászlé (1) hegi (1) horváth lilla (1) humor (1) imreh ajtony (7) interjú (7) irodalom (1) iványi dalma (22) jason kidd (3) játékosértékelés (1) játékoskeringő (1) jela vidacic (7) jesse stone (1) josé mourinho (2) kasabian (1) kedvenc kajáink (2) kelly mazzante (2) kelsey griffin (17) Kerekes Vica (1) kezdo5.hu (6) kosárlabda (59) kritika (3) Kubalibre (1) lábady zsófia (2) labdarúgás (1) lbtq (1) lebron james (2) Lebron James (1) lencsegulyás (1) lie to me (1) love is love (1) lukács béla (2) manchester united (17) masters of sex (36) Meg - az őscápa (1) mennyei játszótér (1) Merthin (4) merthin (2) miami heat (5) michael jordan (1) mizo pécs 2010 (47) nagy bujdosó nóra (21) napizene (1) NBA (4) nba (4) nba finals 2011 (1) NBA Live Europe 2012 (1) nicole ohlde (4) Noresfatu (2) noresfatu (1) őzpörkölt (1) pörkölt (1) Püspöki Péter (1) raksányi krisztina (15) rátgéber lászló (10) rázd meg a bikát (4) real madrid (1) recept (3) rózsa gábor (2) san antonio spurs (1) sara krnjic (21) sarok nikolett (12) sir alex ferguson (2) sixx (1) Snyecc (1) snyecc (2) somogyi andrea (1) sopron (4) statisztika (2) steal (7) székely norbert (2) The Sopranos (1) tom cleverley (3) Toni Erdmann (1) Top 50 (5) trailer (1) turóczi nikolett (2) turóczi nikoletta (10) U2 (1) vajda anna (1) vélemény (1) venice10km (10) video (4) wass albert (1) www.kezdo5.hu (2) yaxley (4) youtube (3) zalaegerszeg (1) zeljko djokic (26) zene (3) zenekritika (1) Címkefelhő

Trónok harca S02E01 - felirat

2012.04.02. 21:39 | halamita | 14 komment

Címkék: fordítás felirat game of thrones Merthin Noresfatu

Game-of-Thrones-Season-2-Stark.jpg"Be van fejezve a nagy mű, igen. A gép forog, az alkotó pihen." - mondanám, ha nem várnának még ránk az utómunkálatok (az egyéb verziókhoz való időzítés, kommunikációs kötelességek, egyebek), illetve ha nem figyelne a gépemen a Kaliforgia évadzárója, amit még meg se tudtam nézni, nemhogy elkezdeni a fordítását. (Moody-rajongók, bocsi!) Mindenféle spoilerezés nélkül is bizton állíthatom, hogy a Királyok csatája Trónok harca második évadának nyitányába beleadtak apait-anyait a készítők. Szinte már mozifilm szintű a megvalósítás, kitűnő rendezői, operatőri és - természetesen - színészi munkával (Dinklage bizonyítja, hogy nem véletlenül került a stáblista élére), és még a CGI se olyan vészes. A kültéri képek, a különböző tájak kavalkádja pedig egyszerűen magával ragadó, és tényleg belehelyezi az embert a történetbe, s nemcsak a színészt (ahogy mindenki kedvenc törpéje állította), hanem a nézőt is.

Parancsoljatok, a DivX-hez igazított felirat: game.of.thrones.s02e01.hdtv.xvid-fqm, s hamarosan jön a többi is.

Noresfatu és Merthin nevében is jó szórakozást!

Update: Elnézést, ezzel mostanáig adós maradtam: Game.of.Thrones.S02E01.HDTV.x264-ASAP.

A bejegyzés trackback címe:

https://halamita.blog.hu/api/trackback/id/tr284359573

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

halamita 2012.04.02. 22:48:46

@Al Bugáztam: @Razak: @Gabesz82: @moo_: @st30: Szívesen!

@moo_: Külön köszönöm az átidőzítést! :)

Juraviel.Ihuan.Bedvin 2012.04.02. 23:20:00

Köszönet a fordításér! :)

@moo_: Köszönet érte, de a felirat el van csúszva egy kicsit, és nem is egyezik meg az eredeti angol időzítés-egységekkel, hozzá kell igazítani egy kicsit feliratcsúsztatással.

Daermon85 2012.04.03. 04:11:45

Köszi a fordítást!

@Juraviel.Ihuan.Bedvin:
Nálam is ugyan ez a gond.

halamita 2012.04.03. 10:41:36

@Juraviel.Ihuan.Bedvin: @Daermon85: Bocs, srácok, én bele se néztem (le sincs töltve a fájlt), gondoltam, rendesen hozzáidőzítette. Szerintem most már várjuk meg Merthint vele.

Razak 2012.04.03. 16:50:34

@halamita: Közben van egy második részt. Csak gondoltam szólok.
Azt lefordítjátok? :)

halamita 2012.04.03. 17:46:01

@Razak: Amint lesz hozzá felirat, nekilátunk! :)
süti beállítások módosítása