Mondtam már, hogy imádom, amikor betűszavas szójátékokat kell fordítanom? Nincs is annál szebb, mint amikor a Chuckban azzal viccelődnek, hogy lehetetlen küldetésekhez lehetetlen (ámde annál mulatságosabb) rövidítéseket találnak ki. Amit pedig lefordítani is... lehetetlen. Ilyenkor jön az átültetés című produkció. A jelenleg futó évadban (is) már belefutottam egyszer-kétszer (lásd: "Fövenyen Akar Szétnézni" hadművelet), de a mostani rész ilyetén húzása (kis híján) kifogott rajtam. Nem akarok spoilerezni, így nem mennék bele a részletekbe, de csak féloldalasan tudtam megoldani a problémát. Mindenesetre - ha más nem is - annyi haszna volt, hogy egy újabb kifejezéssel (ÜTTÜ) gyarapítottam ékes anyanyelvünket, bár meg kell valljam, ennél vannak szebb szavak is, még az ómagyarban is... Na mindegy, a fő, hogy a hapax legomenon rulez! :)
Parancsoljatok, a felirat: Chuck.S05E09.HDTV.XviD-LOL.zip. Jó szórakozást!